Sedemdesiatsedem verbunkov Na konci dlhého vyjednávania s Viedenským dvorom bratislavský snem rozhodol o postavení spoločného vojska v roku 1715. Po zostavení spoločného stáleho vojska sa začalo s verbovaním vojakov pre cisárske vojská. V 18. storočí v rámci voľného verbovania, odviedli vojakov z územia monarchie t.j. aj z územia dnešného Slovenska. Verejné verbovanie a tzv. Verbungové komandá zohrali obrovskú rolu v šírení pojmu verbunku a verbunkového tanca, vo veľkom prispeli k popularizácii tradícií verbovania a k vytvoreniu nového jednotného tanečného štýlu v strednej Európe. V nadväznosti na uchované tradície v spomínaných oblastiach nám tanečná inscenácia 77 verbunkov predstaví pestrosť a rôznorodosť verbunkového tanca. Tanečníci: Gálik Klaudia, Oláh Eszter, Galbičková Katarína, Marsal Margaréta, Sebő Veronika, Varsányi Ágnes, Makó Tamara, Gyenes Barbara, Gyűrösi Anna, Varsányi Zsófi, Domján Máté Sándor, Gálik Gábor, Botló Ákos, Brusznyai Erik, Baranyai Viktor, Botló Gergely, Lantos András Hudobníci: Hegedűs Máté, Király Miklós, Hegedűs Gergely, Király Tamás, Koncz Gergely, Kuti Sándor Umeleckí spolupracovníci: Gálik Klaudia, Botló Ákos Vedúci tanečnej zložky: Gálik Gábor Umelecký asistent: Varsányi Zsófi Choreograf, režisér: Hégli Dusan
Komédia, ktorá sa našťastie nestala Vám. Pierre Garaud žije aj s manželkou Elisabeth naoko usporiadaným parížskym životom. Keď Elisabethin brat Vincent so svojou tehotnou ženou Annou a rodinným priateľom Claudom prídu ku Garaudovcom na večeru, spustí sa séria dohadov o tom, aké meno chcú dať budúci rodičia svojmu dieťaťu. Nevinné priateľské rozhovory pri večeri napokon vyústia do odhaľovania tajomstiev, ktoré zásadne zasahujú do života celej rodiny. Inscenácia Meno alebo Komédia, ktorá sa našťastie nestala Vám, zaručene prostredníctvom skvelého obsadenia a mimoriadneho situačného humoru pobaví každého diváka. Koprodukčný partner inscenácie: AEON Autor: Matthieu Delaporte, Alexandre de La Patelliere Réžia: Jakub Nvota Preklad: Elena Flašková Účinkujú: Z. Mauréry, V. Hajdu, R. Stanke, L. Hurajová, K. Mikulčík Scénografia: Lucia Šedivá Produkcia: Lucia Hurajová, Ľudmila Kružliaková Dĺžka predstavenia: 1 hod. 45 min.
Bábkové predstavenie v maďarskom jazyku.
Opereta v dvoch častiach. Traja najlepší kamaráti s úžasným talentom sa tískajú v tmavej podkrovnej izbe v srdci Paríža na počiatku prelome storočia. Byť svetákom je vzrušujúce, ale nevýnosné: maliar Raoul, spisovateľ Henry a hudobný skladateľ Florimond to pociťujú na vlastnej koži. Spoločne snívajú o tom, že raz budú svetoznámi, uznávaní, bohatí a úspešní. V tejto chvíli ich však popri radostiach a útrapách tvorivosti oveľa viac zväzujú sivé, bezvýchodiskové všedné dni. Miesto tvorenia prežiť – ak sa dá – s náladou, ležérne, s ľahkosťou – toto je prvoradá úloha. Miesto toho však trpia hladom, vytláčaním na okraj spoločnosti, nenaplnenou láskou. Neustále sa vracajúcim hosťom bohémov nie sú mecéni, objednávatelia, ale vymáhači dlhov. Do sivosti všedných dní prináša trochu farebnosti jedine montmartská sirota Violetta. Každým obľúbenej, skromnej , milej sirote hrozí nebezpečenstvo, jej macocha ju chce predať obchodníkovi s dievčatami. Troch umelcov čaká veľká úloha, Violettu, Fialku z Montmartru je potrebné zachrániť i vtom prípade, ak sa tým musia vzdať svojich najväčších snov. Cez nedorozumenia a absurdné situácie však zisťujeme, že najlepšou zbraňou voči krutému, nemilosrdnému svetu je nezištnosť. Réžia: László Sándor a.h.
Detské predstavenie v maďarskom jazyku.
Detské predstavenie v maďarskom jazyku.
Komédia o svojráznom manželskom páre a večnom konflikte mužského a ženského princípu, z pera talianskeho dramatika a nositeľa Nobelovej ceny za literatúru, Daria Fo. Dvaja ľudia hľadajú harmóniu partnerského života a zároveň sa navzájom ubíjajú. Typické manželstvo na taliansky spôsob….Kam až sme schopní zájsť v snahe oživiť vyhasnutý ošiaľ lásky? Dokážeme odpustiť partnerovi neveru? Prispôsobíme sa „otvorenému manželstvu“? Nevlastniť ľudí a radovať sa z každého ďalšieho života. Všetko neriešiteľné sa jedného dňa vyrieši a dramatické situácie sa časom zmenia na komické. Od tvorcov úspešných komédií: Tri letušky v Paríži, Klamstvo a Pyžamo pre šiestich. Réžia: Eduard Kudláč Scéna a kostýmy: Eva Ráczová Kudláčová Hrajú: Anka Šisková, Ady Hajdu Hudba a texty piesní: Dorota Nvotová
Detské predstavenie v maďarskom jazyku.
Divadelné predstavenie Divadla Csavar v maďarskom jazyku.
Divadelné predstavenie v maďarskom jazyku.
https://www.facebook.com/events/2175314589349995/